Переклад з французької Анатолія Жаловського
Видавництво "Молодь" 1973
Видавництво "Веселка" 2003
Опублікована в 1943 році як дитяча книжка, ця поетична казка — про мужність і просту мудрість дитячої душі, такі важливі «недитячі» поняття, як життя і смерть, любов і відповідальність, дружба і вірність. Малюнки до книги виконані самим автором, й не менш славні, ніж сама книга. Важливо, що це не просто ілюстрації, а органічна частина твору в цілому: сам автор і герої казки весь час посилаються на малюнки і навіть сперечаються про них.
«Прообразом» літературної казки «Маленький принц» можна вважати фольклорну казку з бродячо. фабулою: прекрасний принц через нещасливе кохання покидає рідну домівку й мандрує по нескінченних дорогах у пошуках щастя та пригод. Він намагається здобути славу і підкорити,тим самим, неприступне серце принцеси.
«Адже дорослі спочатку були дітьми, лише мало хто з них про це пам'ятає.» — Антуан де Сент-Екзюпері, з присвяти до книги.
Книжка присвячена Леонові Верту, другу Екзюпері.
Авторське право на даний твір французькою мовою належить видавництву Ґаллімар.